Apabila anda mengunjungi pustaka Kristian, anda akan menemukan pelbagai terjemahan Alkitab. Terjemahan-terjemahan Alkitab itu boleh digolongkan di bawah tiga jenis terjemahan:
KATA-UNTUK-KATA
(Terjemahan Formal)
Terjemahan Formal adalah terjemahan secara literal yang telah diterjemahkan kata untuk kata daripada teks asalnya. Contoh-contoh terjemahan formal:
- New American Standard Bible NASB
- Amplified Bible AMP
- English Standard Version ESV
- King James Version KJV
- New King James Version NKJV
- Alkitab Versi Borneo AVB
MAKSUD-UNTUK-MAKSUD
(Terjemahan Dinamik)
Terjemahan Dinamik diterjemahkan frasa demi frasa dan menggunakan bahasa masa kini untuk mudah difahami. Contoh-contoh terjemahan dinamik:
- Holman Christian Standard Bible HCSB
- New Revised Standard Version NRSV
- New American Bible NAB
- New International Version NIV
- New Living Translation NLT
PARAFRASA
(Terjemahan Parafrasa)
Terjemahan Parafrasa menggunakan bahasa modern dan cuba menangkap maksud di sebalik teks asal. Contoh-contoh terjemahan parafrasa adalah:
- New International Readers Version NIrV
- Good News Translation GNT
- The Living Bible TLB
- The Message MSG
- Alkitab Berita Baik ABB
(Dipetik dan diterjemahkan daripada artikel Bible Reviewer bertajuk, "Bible Translation Comparison")