Isnin, 23 Mei 2016

Ayat Terpendek Dalam Perjanjian Baru


Apakah ayat terpendek dalam Perjanjian Baru? Adakah anda menjawab, "Jesus wept" (maka menangiskah Yesus)?

Tidak, itu adalah ayat ketiga paling pendek dalam Perjanjian Baru.

Ya, memang "Jesus wept" (Yohanes 11:35) adalah ayat terpendek dalam Bahasa Inggeris. Dalam Bahasa Inggeris ianya mengandungi 9 huruf. Tetapi dalam Bahasa Yunani, ianya mengandungi 16 huruf (Ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς).

Saya sudah lama mengetahui bahawa ada satu ayat yang lebih pendek dalam Bahasa Yunani. Iaitu 1 Tesalonika 5:16, "rejoice always" (bersukacitalah senantiasa), yang mana dalam Bahasa Yunani hanya mengandungi 14 huruf (Πάντοτε χαίρετε).

Namun begitu, beberapa tahun yang lalu seorang pelajar kelas Bahasa Yunani saya, Steven Malan, menunjukkan kepada saya bahawa ada satu ayat yang lebih pendek lagi dalam Bahasa Yunani. Ayat itu adalah Lukas 20:30 "and the second" (dan yang kedua) yang mana dalam Bahasa Yunani hanya ada 12 huruf (καὶ ὁ δεύτερος). 

Ayat yang amat pendek ini tercatit di bahagian kisah di mana Yesus dicabar secara lisan oleh orang-orang Saduki (Lukas 20:29-32): “Now there were seven brothers; and the first took a wife and died childless; 30 and the second 31 and the third married her; and in the same way all seven died, leaving no children. 32 Finally the woman died also.”

Dengan itu, "Jesus wept" berada di tempat yang ketiga. "And the second" terletak di tempat pertama. 

(Diterjemah oleh SDP daripada artikel Bible Study Tools, "The Shortest Verse In The New Testament" penulisan Ken Berding)