"Kami memiliki orang yang berkelayakan dalam kalangan
kumpulan Kristian untuk melakukan terjemahan dan mereka bukan penganut Kristian
biasa. DBP bukan pihak sepatutnya menterjemah Bible.
"Lagipun, kita tidak memerlukan DBP untuk memberi kuasa
penerbitan kerana Perlembagaan Persekutuan memberi jaminan kebebasan beragama
dan mengamalkan kepercayaan," katanya kepada The Malaysian Insight.
Tais mengulas berhubung cadangan peguam Mohamed Haniff
Khatri Abdulla untuk DBP menyediakan terjemahan Bible dalam Bahasa
Malaysia.
Pemimpin gereja itu berkata demikian ketika ditemui di Dewan
Undangan Negeri Sabah ketika melawat Ketua Menteri Musa Aman.
Terdahulu, Tais menjemput Musa ke sambutan perayaan Krismas
Kota Kinabalu yang akan diadakan di Padang Merdeka.
Ditanya mengenai pengunaan perkataan "Allah" untuk
terjemahan "Tuhan", Tais berkata Sabah berbeza dengan negeri lain
kerana toleransi agamanya lebih kuat yang disokong dan disyorkan oleh pemimpin
negeri.
"Walaupun pada 1973, pindaan dibuat untuk menjadikan
Islam sebagai agama rasmi Sabah, rakyat Sabah beragama Kristian masih bebas
menggunakan perkataan "Allah"," katanya.
"Di Sabah, ketua menteri sendiri memberi jaminan kepada
kami, jadi apa sahaja yang diperkatakan ahli politik, ia tidak mencerminkan
pendirian gereja." – 21 November, 2017.
(Diambil daripada artikel The Malaysian Insight bertajuk, "DBP Bukan Pihak Sepatutnya Terjemah Bible" yang ditulis oleh Jason Santos bertarikh 21 November 2017)