"Kisah epik bagaimana Injil telah tersebar di kalangan orang-orang Kayan dan bagaimana Alkitab telah diterjemahkan ke dalam bahasa mereka." - Leah Cubit.
Buku "Light in the Sarawak Jungle" telah diterbitkan dan tak lama lagi boleh didapati daripada SIB/BEM Miri. Ianya dikisahkan oleh misionari Leah Cubit (Pendita Ubong) yang telah tinggal selama 27 tahun di kalangan orang-orang Kayan di Tutoh, kawasan Apoh, Sarawak dari tahun 1950. Dia adalah penterjemah utama Alkitab Kayan.
Berikut adalah beberapa ulasan yang telah dimuatkan di kulit belakang buku itu:
Surat Tuhan (Alkitab Kayan) |
"Satu kisah yang indah mengenai ketaatan seorang wanita kepada panggilan Tuhan ke Borneo. Legasi berkekalan Leah Cubit adalah Alkitab Kayan yang lengkap, yang telah mengambil masa hampir tiga dekad untuk diterjemahkan. Seorang hamba Tuhan yang sungguh setia dan komited kepada tugas yang telah diberikan kepadanya," begitu kata Rev Dr Tan Jin Huat, bekas Dekan, Seminari Teoloji Malaysia dan pengarang "Planting an Indigenous Church: The Case of the Borneo Evangelical Mission" dan "Brookes, The British and Christianity in Sarawak."
"Saya adalah salah seorang pelajar sekolah bernasib baik yang telah dibawa kepada Kristus oleh Pendita Ubong dalam salah satu perjumpaan persekutuan di "Southwell's House" pada 1974. Leah diperakui sebagai perintis penterjemahan Alkitab Kayan," begitu dikatakan oleh Rev Justin Wan, Presiden Borneo Evangelical Mission dan Pengerusi Association of Churches, Sarawak.
(Foto Buku "Light In The Sarawak Jungle" dari FB Ray Cunningham, Foto Alkitab Kayan disumbangkan oleh Ps Peter de Run)